Service & Support


Service & Support

Hinweise zum RMA-Ablauf

Garantieansprüche können nur geltend gemacht werden, wenn das Verfahren über das RMA-Formular abgewickelt wird. Bei Produkten ausserhalb der Garantiezeit, besteht kein Anspruch auf Vergütung.

VERPACKUNG & RÜCKSENDUNG

Bitte verwenden Sie für die Rücksendung der Ware eine zweckmässige Verpackung, analog der von uns zugesandten. Bei ESD-empfindlichen Rücksendungen verwenden Sie bitte eine nach ESD-Richtlinien entsprechende Verpackung. Achten Sie darauf, dass sich auf jedem Produkt das originiale Seriennummernlabel befindet.

Bei unzureichender Transportverpackung (z.B. einzelne Komponenten nicht in antistatische Folie verpackt, Ware nicht ausreichend geschützt), lehnen wir jegliche Garantieansprüche ab. Transportschäden aufgrund mangelhafter Verpackung gehen zu Lasten des Absenders. Wir bitten Sie bei der Rücksendung, die mitgesendete Etikette aussen am Paket anzubringen.

Information on RMA procedure

Warranty claims can only be asserted if the procedure is carried out using the RMA form. There is no entitlement to compensation for products outside the warranty period.

Packaging & returns

Please use appropriate packaging when returning goods. In the case of ESD-sensitive returns, please use packaging that complies with ESD guidelines. Make sure the original serial number label is on each product.

We shall reject all warranty claims in the event of insufficient transport packaging (e.g. individual components not packed in antistatic foil, goods not sufficiently protected). Any damage suffered during transport due to defective packaging shall be at the sender’s expense. Please attach the label provided by CEDES to the outside of the package when returning goods.

Formations sur la procédure d'autorisation de retour de marchandises

Les réclamations au titre de la garantie ne sont valables qu'à condition que la procédure soit effectuée via le formulaire d'autorisation de retour de marchandises. Pour les produits dont la période de garantie a expiré, aucun remboursement ne sera effectué.

EMBALLAGE ET RETOUR

Pour le retour de la marchandise, veuillez utiliser un emballage approprié, semblable à celui fourni par nos soins. En cas de colis de retour sensibles aux décharges électrostatiques, veuillez utiliser un emballage conforme aux directives sur les décharges électrostatiques. Veillez à ce que chaque produit porte l'étiquette d'origine avec le numéro de série.

En cas d'emballage de transport insuffisant (par ex. absence d'emballage des composants individuels dans un film antistatique, protection insuffisante de la marchandise), nous déclinons toute garantie. Les dommages résultant du transport dus à un emballage insuffisant sont à la charge de l'expéditeur. Nous vous prions d'apposer les étiquettes fournies avec la livraison sur l'extérieur du colis lors du retour.

Istruzioni per la procedura RMA (Return Merchandise Authorization)

Il diritto alle prestazioni in garanzia può essere fatto valere solo a condizione che la procedura venga gestita attraverso il modulo RMA. Per i prodotti fuori dal periodo di garanzia non si ha diritto ad alcuna indennità.

IMBALLAGGIO & RESTITUZIONE

Per la restituzione, provvedere a imballare adeguatamente la merce, con un imballaggio analogo a quello da noi utilizzato per l'invio del prodotto. Per la restituzione di prodotti sensibili alle scariche elettrostatiche (ESD), utilizzare un imballaggio conforme alle direttive ESD. Verificare che su ciascun prodotto sia presente l'etichetta originale con il numero di serie.

Se l'imballaggio per il trasporto dovesse risultare inadeguato (ad es. i singoli componenti non sono stati imballati con una pellicola antistatica, la merce non risulta sufficientemente protetta), ci opporremo a ogni diritto alle prestazioni in garanzia. Eventuali danni da trasporto dovuti a un imballaggio difettoso saranno a carico del mittente. Ai fini della restituzione si prega di applicare esternamente sul pacchetto l'etichetta che è stata inviata.

Indicaciones sobre la autorización de devolución de mercancía

Los derechos de garantía solo podrán reclamarse si el proceso se ha tramitado mediante el formulario de autorización de devolución de mercancía. En el caso de productos que estén fuera del plazo de garantía, no existe derecho de reembolso.

EMBALAJE Y DEVOLUCIÓN

Utilice un embalaje adecuado para la devolución de la mercancía que sea similar al embalaje enviado por nosotros. Para las devoluciones que sean sensibles a las descargas electrostáticas, utilice un embalaje conforme a las disposiciones de las directivas sobre descarga electrostática. Asegúrese de que en cada producto se encuentre la etiqueta original con el número de serie.

En caso de que el embalaje de transporte sea insuficiente (por ejemplo, componentes individuales no embalados en lámina antiestática, mercancía no protegida de manera suficiente), rechazaremos cualquier derecho de garantía. Los daños de transporte como consecuencia de un embalaje deficiente correrán a cargo del remitente. Para la realización de la devolución, le pedimos que aplique la etiqueta suministrada en el exterior del paquete.

RMA-Formular

Beanstandung
Zur Datenschutzerklärung

Ich habe die Bedingungen gelesen. Weiter zum RMA-Formular. Hiermit stimme ich der Verwendung meiner Daten im Rahmen dieser Support-Anfrage ausdrücklich zu. Die Beantwortung Ihrer Anfrage macht es erforderlich, Ihre Daten an einen von uns beauftragten Dienstleister weiterzugegeben. Ein datenschutzrechtskonformer Umgang ist vertraglich sichergestellt. Außenstehenden Dritten werden ihre Daten zu keinem Zeitpunkt zugänglich gemacht. Die von Ihnen erhobenen Daten werden im Rahmen der gesetzlich vorgeschriebenen Aufbewahrungsfristen gespeichert.

Weitergehende Informationen zum Datenschutz und zum Umgang mit personenbezogenen Daten entnehmen Sie bitte unserer ausführlichen Datenschutzerklärung.

I hereby expressly agree to the use of my data within the scope of this support inquiry. In order to process your inquiry, it is necessary to pass your data on to a service provider commissioned by us. The handling of your data in accordance with data protection regulations is contractually guaranteed. Your data will not be made accessible to third parties at any time. The data collected from you will be stored within the legally prescribed retention periods.

For further information on data protection and the handling of personal data, please refer to our detailed data privacy policy.

J'ai lu les conditions. Passer au formulaire d'autorisation de retour de marchandises. J'accepte que mes données soient utilisées dans le cadre de cette demande d'assistance. La réponse à votre demande nécessite la transmission de vos données à un prestataire que nous avons mandaté. Leur utilisation conforme aux règles de confidentialité est garantie de manière contractuelle. Vos données ne seront divulguées à des tiers externes à aucun moment. Les données renseignées par vous seront enregistrées dans le cadre des délais de conservation légaux.

Pour obtenir des informations plus détaillées concernant la protection des données et l'utilisation de vos données personnelles, veuillez consulter notre déclaration de confidentialité.

Ho letto le condizioni. Vai al modulo RMA. Autorizzo espressamente l'utilizzo dei miei dati ai fini della presente richiesta d'assistenza. Per poter rispondere alla Sua richiesta è necessario che i Suoi dati vengano inviati a un fornitore di servizi da noi incaricato. Per contratto è assicurata una gestione dei dati conforme al codice in materia di protezione dei dati personali. I Suoi dati non verranno mai resi accessibili a terzi esterni. I dati da Lei forniti verranno salvati conformemente ai periodi di conservazione prescritti per legge.

Per maggiori informazioni sulla protezione dei dati e sul trattamento dei dati personali, consultare la nostra dettagliata informativa sulla protezione dei dati personali.

He leído las condiciones. Continuar al formulario de autorización de devolución de mercancía. Por la presente autorizo la utilización de mis datos dentro del marco de esta solicitud de asistencia. La respuesta a su solicitud hace que sea necesario que sus datos sean transmitidos a un proveedor de servicios encargado por nosotros. El tratamiento de los datos conforme al derecho de protección de datos está garantizado por contrato. Sus datos no serán facilitados en ningún momento a terceras personas ajenas. Sus datos recopilados serán almacenados dentro del marco de los plazos de conservación prescritos legalmente.

En nuestra declaración de protección de datos detallada podrá consultar información adicional sobre la protección de datos y sobre el tratamiento de los datos personales.

To the top

Cookies

Schliessen
Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies. Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung von Cookies zu.

Weitere Informationen zu Cookies erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.
Schliessen